סֵמֶל
יוניונפדיה
תִקשׁוֹרֶת
 Google Play כעת ב-
חָדָשׁ! הורד יוניונפדיה במכשיר אנדרואיד שלך!
הורד
גישה מהירה יותר מאשר בדפדפן!
 

סימן קריאה ותרגום התנ"ך של לותר

קיצורי דרך ל: הבדלים, דמיון, Jaccard דמיון מקדם, אזכור.

הבדל בין סימן קריאה ותרגום התנ"ך של לותר

סימן קריאה vs. תרגום התנ"ך של לותר

סימן קריאה ("!") הוא סימן פיסוק המסמן את סופו של משפט, לרוב משפט קריאה או ציווי. התנ"ך המתורגם של לותר מ-1534, מוצג בבית לותר בויטנברג עמוד השער של הוצאת התנ"ך מ-1534, צויר במקור על ידי לוקאס קראנאך האב ונצבע מאוחר יותר תרגום התנ"ך של לותר (וליתר דיוק תרגום הביבליה של לותר) הוא תרגום הביבליה, כתבי הקודש הנוצריים, לגרמנית שנעשה על ידי מרטין לותר.

דמיון בין סימן קריאה ותרגום התנ"ך של לותר

סימן קריאה ותרגום התנ"ך של לותר יש להם 0 דברים במשותף (ביוניונפדיה).

הרשימה לעיל עונה על השאלות הבאות

השוואה בין סימן קריאה ותרגום התנ"ך של לותר

יש סימן קריאה 47 יחסים. יש סימן קריאה 41. כפי שיש להם במשותף 0, מדד הדמיון הוא = 0 / (47 + 41).

אזכור

מאמר זה מציג את מערכת היחסים בין סימן קריאה ותרגום התנ"ך של לותר. כדי לגשת לכל מאמר שממנו הופק המידע, בקר בכתובת:

היי! אנחנו בפייסבוק עכשיו! »